viernes, 31 de julio de 2015

conclusiones

 Conclusiones

Las danzas que hemos estudiado se reproducen en cada pueblo, de acuerdo a los eventos costumbristas en los que están adscritos por la tradición. Por tanto, son artes vivas y en pleno desarrollo. Para cada localidad, las danzas y todos los elementos que la conforman, tienen sus significados simbólicos; en unos casos, la lectura y la comprensión de los mensajes de cada danza son plenamente explícitas, porque la gente que la practica es consciente de su razón de ser; en otros casos, la lectura de sus mensajes se han perdido en el tiempo, pero sus formas de representación se han convertido en símbolos representativos de la localidad y aún de toda una región. Entramos de hecho al terreno de los significados del arte en cualquiera de sus formas; en otros términos, en el lenguaje del arte, comprensivo u oculto. Para Valeriano Bozal (1970), el lenguaje artístico es “… la cualidad significativa de los elementos, del sistema mismo y de la información que ponen de manifiesto…” (Bozal, Op. Cit.: 247). Cada tipo de arte se manifiesta en imágenes, gestos, movimientos, ritmos, colores, formas, al mismo tiempo constituyen un sistema de varios elementos concatenados entre sí. Lo que reproduce el arte de la danza es un conjunto de pasajes representativo a su significación originaria. Por imitación, más o menos similar a lo ocurrido en un tiempo pasado, los danzantes ejecutan imágenes, cuadros, movimientos, coreografías que recuerdan esos sucesos, ideas o maneras de imaginar un pasado remoto. Entendido el significado del arte de este modo, hay que colegir que todo arte reproduce acontecimientos acaecidos o imaginados, que cada grupo humano reconoce como parte de su pasado o de sus creencias, por tanto un hito importante de su historia social o su imaginario. Lo que debe hacer el estudioso es interpretar esos significados, esos mensajes del lenguaje artístico. Descubrir los significados ocultos, no explícitos, es tarea del antropólogo, en la visión de la descripción densa de Geertz (2000). Donde unos códigos resultan fácilmente descifrables y explicables, pero otras están superpuestas, intrincadas y confusas, que requiere desentrañarla paso a paso. En efecto, las danzas andinas con la que hemos trabajado tienen significados concretos, pero también otros que requieren esfuerzo interpretativo en sus significados. 

El estudio sobre el significado e identidad local de las danzas andinas nos lleva a las siguientes conclusiones:
  1. La mayoría de las danzas escogidas contienen significados explícitos de hechos acaecidos en tiempos distintos. Son representaciones colectivas para hacer memoria de hechos históricos que han impactado en la conciencia colectiva, como lo explican los mensajes de la danza de los capitanes e incas, los caporales, la maqtada y los wititis. Son explícitos en cuanto la gente que lo practica decodifica los mensajes. Otras dos danzas, como las huanquillas y los diablitos guardan mensajes ocultos, descifrables con una amplia documentación histórica de hechos perdidos en el tiempo o construido en base al imaginario popular. Sin embargo, estas danzas sometidas a la fuerza de la tradición, mantienen sus propias estructuras y sus mensajes relativamente explícitos en sus coreografías y el uso de sus símbolos.
  2. Cada tipo de danza estudiada está profundamente identificada con una localidad determinada. Su estructura y las particularidades de su ejecución no se repiten en otras localidades. Una forma de lectura identitaria de las localidades de cada región lo hacen por medio de la danza representativa de cada localidad.
Las danzas estudiadas están en plena vigencia en las localidades estudiadas y en las regiones correspondientes, no se folklorizan ni tienden a desaparecer, aún cuando algunas de ellas ya están desligadas de fiestas costumbristas y son propensos a los efectos de la globalización que vivimos en estos tiempos. Por los procesos de reproducción en las localidades de origen y en las ciudades donde hay comunidades de migrantes, estas danzas tienen todavía un largo porvenir. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario